Kært barn har mange navne. Og elsket (folke-)dans har mange varianter. “Å heidili – å herum” er en variant af “Te æ fra’ si’e”.
Her kommer en lille dans, der blandt andet hedder: “Å heidili – å herum”, “Kom herom” og “Polsk”. Dansen er simple, men kræver både balance og gerne et kondital 86,5. Dansen foregår hele tiden rundt og rundt, hvor man kommer en omgang på et polkatrin og to hop.
Musikken er en variant af “Te æ fja’ si’e”, som du måske kender fra “Hæfte II” (udgivet af FFF). Men dér er dansen en anden. Denne dansebeskrivelse stammer fra “Folkedansen i Danmark”. Det var en række hæfter, der udkom i 1946 i skyggen af 2. Verdenskrig. Hæfterne er udgivet på forlaget “Vort Land” og de viser en stor kærlighed til det danske. Der er meget spændende læsning og flotte billeder i de 12 hæfter.
Med hvert hæfte fulgte et girokort, så man kunne betale for det næste i rækken
Nedenstående dans præsenteres i hæfte 1. Dér er beskrivelsen lidt kringlet, så jeg har forsøgt at forklare dansen på en anden måde. Jeg har ikke fundet dansen i mine andre dansehæfter. Men måske gemmer dansen sig under et fjerde navn. Skriv gerne, hvis du kender til andre udgivelser med denne dans.
Opstilling
Parvis med skulderfatning eller livfatning
Trin
Polkatrin og hoptrin
Sådan danser du “Å heidili – å herum”
Musik | Beskrivelse |
---|---|
1 | 1 polkatrin. Herren begynder med venstre og damen med højre fod. Parret danser ret om og når næsten en halv omdrejning. |
2 | Herren hopper to gange på højre fod. På første hop føres venstre ben lidt tilbage (knæbøjning). På andet hop sparkes venstre ben frem (strakt knæ). Damen gør det samme, men med modsatte ben. På disse to hop færdiggøres parrets omdrejning. |
- På 2 takter kommer parret en hel omkring rundt. Danses fortsættes efter behov eller behag.
- I originalbeskrivelsen står, at omdrejningen får mest “speed” fra de to hop.
- I originalbeskrivelsen står, at sparket bagud er lille, mens sparket fremad er en kraftigere bevægelse.
Hvis man synes, at det er for nemt at komme rundt, når man danser ret om og ret om i salen, så er der heldig flere muligher. Beskrivelsen fra 1946 foreslår disse 4 muligheder:
- ret om og ret om i salen
- ret om, men avet om i salen
- avet om og avet om i salen
- avet om, men ret om i salen
Musik til “Å heidili – å herum”
Billedet
Øverst i dette indlæg er et billede af en legesyg kat. Man fornemmer næsten, at den siger “Kom herom”. Katten går under navnet “Leon the Magnificent Cat”. Hvis du gerne vil se flere billeder af denne skønhed, kan du følge/besøge https://www.instagram.com/leonmagnificentcat/ . Ejeren har givet mig lov til at bruge billedet til dette indlæg. Det er jeg taknemmelig for.
Din dansebeskrivelse forekommer forkert. Man danser ret om/ret om i salen, avet om/ret om i salen. Derefter skiftet man retning.
Ret om/avet om i salen, avet om/avet om i salen.
Og så fremdeles.
Det passer også til teksten man synger (fra Thy) :
“A har swungen mi oldemor om
Det har a gjort så manne en gang
Det brø hun sig aller om
Søde ven kom her om”
2.vers
Er det samme (eller slet ingen sang før sidste linje) –
– men sidste linje er
Så går vi den ån’ vej. 😊
Og det betyder lige præcis, at nu danser man avet om i salen.
I Thy kendes dansen også under Heidelit kom herom. Dansen kaldes også Så går vi den ån’ vej.
Dansen hedder også Polka i fire hjørner.
Og sikkert flere ting… 😊
Hej Judy
Tak for din kommentar og input. Det lyder fornuftigt og rigtigt hvad du skriver. Så nu kan andre også prøve at kaste sig ud i den variant.
Den variant, som jeg har delt overfor er fra nogle hæfter, der er udgivet i 40’erne. Måske har indsamlet en version fra et andet sted i land eller måske har de fået dansen fra nogen, der ikke længere kunne huske, hvordan dansen “var”. Ovenstående har jeg delt, som det var i hæftet.
Med venlig hilsen Jacob